YILMAZ GÜNEY Mamosta yé mezin Yilmaz Güney 47 salîn bû ji cîhané barkir. Lé Yilmaz jîyana xwe ya kurt dîyarî xebat û lebaté kiribû , Yilmaz wek pir endamén Gelé xwe yé Kurd bi tunebûn , belengazî û dijwarî derbasdikir , ji jîyana xwe ya 47 salîn , 12...
Post lesen
( مصدر اسم آمد - ديــاربكر ) اسم آمد او آميدا يعود الى عهد الحضاره الاشوريه وفي المصادر التاريخيه الاغريقيه تظهر تحت اسم آميدو . و بعد الفتوحات الاسلاميه كانوا يطلقون على هذه المدينه اسم آميد او آميدا السوداء(دياربكر المحروقه) حيث بنيت المدينه من الحجر...
Post lesen
E hmedê Xanî was borned in 1605, in the province of Hakkarî (Northern Kurdistan). He lived in Dogubeyazit (north of Wan), where he died in 1706. He was at the origin of a literary school, the school of Dogubeyazit, which had a production durgin all the...
Post lesen
Silavek tev himbêzkirinek germ ji bo memosta û rêçenasê min Şivan Perwer ez bi rêdixim. Rêzan , Vienna 02.11.2009 Şivan Perwer Şivan Perwer mit bürgerlichem Namen Ismail Aygün (* 23. Dezember 1955 im Dorf Sori bei Viranşehir/Şanlıurfa) ist ein kurdischer...
Post lesen
Stern des Orients " Oum Kalthum " Sie gilt als größte arabische Sängerin aller Zeiten, als leuchtendster "Stern des Orients". So ist auch ein Roman benannt, der ihre Lebens-geschichte erzählt. Es ist eines der wenigen Bücher, aus dem man mehr über ihre...
Post lesen
DIL JI MIN BIR Şoxê û şengê zuhre rengê, Dil ji min bir, dil ji min, Awirên heybet pilingê, Dil ji min bir dil ji min. Wê şepalê miskî xalê, Dêm dorrê gerden şepalê, Cebheta biskan şemalê, Dil ji min bir, dil ji min. Zulf û xalan nûn û dalan, Wan ji min...
Post lesen
Zimanê me Bernedin vî xweş zimanî ê ku em hîştin mirov Ta bi peşkevin gavan, em nemînin hirç û hov Bo bibin qadê me tev gul, bo nem înin req û şov Ta bibin wek şûrê toj em, ne bimînin kêra kov Ev zimanê bavê Kawa ê ku wî rakir Newroz Ê ku danî rêka serbestîyê...
Post lesen
WERE BINAHIYA ÇAVAN Were, bînahiya çavan, Bibînim bejn û balayê, Zerîfê nazikî engê, Sifet horiyê, perî rengê, Bi rojêra tu hevdengê, Du re tozên siyah rengê, Ki andin, lê ne wek caran, Xedengê qewsê nûbaran, Ji rengê îr û mukaran, Wesand sîne weke baran,...
Post lesen